Лирическая поэзия получила свое название от греческого слова «лира». Это музыкальный инструмент, игрой на котором древние греки аккомпанировали себе, когда пели. Самое название лирической поэзии указывает на ее близкую связь с музыкой: та и другая выражают различные сердечные чувствования. В то время как эпос изображает мир внешний , предмет лирики — внутренний мир поэта, его личные чувствования, вызванные каким-либо предметом или явлением. К лирической поэзии относятся не только те стихотворения, в которых поэт выражает свои чувствования непосредственно, от своего лица , но также и те, в которых он выражает их посредственно, то есть воображением внешних предметов и явлений, которое от начала и до конца проникнуто его чувством, его душевным настроением .
Лирическая поэзия служит для выражения сильных чувств, а так как они обыкновенно не бывают продолжительными, то и лирические произведения всегда бывают невелики. Тогда как эпические произведения составляют иногда целые тома , лирические в большинстве случаев состоят из нескольких строк. Выразил поэт свое чувство — и кладет перо. Если же он, несмотря на то что чувство его охладело, будет продолжать писать, то его лирическое произведение не вызовет у читателей соответствующего настроения: передается только искреннее чувство. По своему происхождению лирика делится на два вида: на народную, устную, и литературную, письменную.
Устную лирику составляют те лирические песни, которые слагаются неграмотным народом устно и устно передаются от поколения к поколению. Это песни обрядовые и песни бытовые. В обрядовых песнях, которыми сопровождались религиозные обряды, выражаются религиозные чувства народа; в бытовых — чувства, вызванные условиями жизни вообще и семейной в частности.
Отличительные свойства большинства русских народных песен следующие: изобразительность языка; нежность и задушевность, объясняемые мягкостью народного характера; искренность и глубина чувства; народ излил в своих песнях только то, что пережил и перечувствовал на самом деле; грустное содержание и унылый напев. Письменную лирику составляют те лирические произведения, которые создаются не безграмотным народом, а отдельными лицами — писателями. Элегия — лирическое стихотворение, в котором поэт выражает чувство грусти, вызванное каким-либо печальным явлением. «Элегия» в переводе с греческого языка значит траурная, печальная, грустная песнь.
Жуковский впервые познакомил русскую читающую публику с этим видом лирических произведений своими переводами и оригинальными элегиями . Кроме того, прекрасные образцы элегии встречаются в произведениях Пушкина , Лермонтова , Некрасова , Никитина . Вообще русская литература особенно богата элегиями.
Еще Пушкин заметил, что «печалию согрета гармония наших муз». Причина этого — тяжелые условия русской жизни. Сатира — лирическое произведение, в котором выражается насмешка или негодование, вызванные каким-либо общественным явлением, достойным порицания, по мнению поэта.
Сатира первоначально возникла в Греции, но высшего своего развития, как по форме, так и по содержанию, достигла в Риме, где получила и свое название. В русской литературе первым сатириком был Кантемир; затем замечательный своими сатирами Дмитриев , Пушкин , Лермонтов , Некрасов , А. Толстой. Сатира имеет большое общественное значение и притом не только серьезная, но и легкая, шутливая: кто посмеялся над изображенным злом, тот постарается от него уклониться, чтобы не быть смешным ни в своих, ни в чужих глазах. От сатиры следует отличать эпиграмму, то есть сатирическое стихотворение, направленное против одного какого-нибудь лица. Баллада — небольшой поэтический рассказ с примесью чудесного, сверхъестественного, фантастического.
Слово «баллада» в переводе с языка кельтов значит народная песня. Впервые баллада появилась в Англии. Образовалась она из слияния рыцарских преданий с местными героическими сказаниями. Духи и привидения играют видную роль в этих народных песнях и придают им мрачный, таинственный характер. Жуковский первый познакомил русских читателей с немецкими и английскими балладами в своих высокохудожественных переводах: «Ленора» Бюргера, «Кубок», «Граф Габсбургский», «Поликратов перстень», «Ивиковы журавли» Шиллера, «Суд Божий над епископом» Саути и многие другие.
Им же написаны несколько оригинальных баллад: «Светлана», «Ахилл» и т. д. Пушкин придал нашей балладе национальный характер, заимствуя содержание ее из русских народных преданий и поверий. Таковы, например, «Песнь о вещем Олеге», «Утопленник», «Бесы».