Из «Виньеток»
Ê?
Дмитрию Быкову
Я не пурист, и мне нравится современная мода на яти, твердые знаки и русско-европейские словесные гибриды, вплоть до скрещения в одном слове кириллицы с латиницей. Один из шедевров в этом роде — название BOOКАФЕ, ставящее игру букв на службу книжной же теме. Дополнительная тонкость в том, что, собственно, никакой латиницы тут вроде бы и нет, все буквы — из русской наборной кассы, так что сокровенная европейская бьюти реализуется, как ей и положено, лишь in the eye of the beholder, в глазу наблюдателя.
Большинство двуязычных логотипов строятся на апроприации английских слов, но есть уже и случаи смешения нижегородского с французским. Недалеко от меня, на Маяковской несколько лет назад появилась КРÊПЕРИ ДЕ ПАРИ — CRÊPERIE DE PARIS — ФРАНЦУЗСКАЯ БЛИННАЯ.
Я как увидел ^ над русским «е», сразу пленился, стал ходить туда, назначать там встречи и т. д. Готовят они неплохо, причем, как и полагается у французов, блины делают не только из пшеничной муки, crepes, крепы, но и из гречневой, galettes, галеты .
Макароническая идея Крeпери явно овладела массами, потому что открылось еще три таких блинных, на Пушечной, на Профсоюзной и на Русаковской, а наша, на Маяковке, расширилась, добавив летнюю террасу, а недавно и дешевый фастфуд а ля фуршет. Это мне понравилось еще больше, и я не мог пройти мимо, не перехватив встояка блин с икрой или лососиной.
Но тут у креперийцев наступило головокружение от успехов, так сказать, vertige du succes. В один прекрасный июльский день не оказалось галет. Я был так шокирован, что не стал заказывать вообще ничего.
На следующий день галет тоже не было, но я согласился на креп, хотя, конечно, в беседе с бойкой поварихой-креперисткой дал волю своим чувствам старого диссидента. На третий день галеты появились, но дефицит поразил пластмассовые вилки, а без них какой же фуршет? На четвертый день мы сели в главном зале, полагая, что за полную цену получим все, чего ни пожелаем, но в галете «Мешочек с лососиной» нам отказали — ввиду перебоев с лососиной.
Куда жаловаться? Во французское посольство? В Страсбургский суд?
Или просто предложить хозяевам внести небольшую орфографическую поправку: убрать циркумфлекс, а лучше вообще заменить «е» со шляпкой — на ять. Чем плохо: КРЋПЕРИ ДЕ ПАРИ? И даже: CRЋPERIE DE PARIS…
Из «Виньеток»