«Книга песен» — выдающееся явление немецкого романтизма
Цикл «Юношеские страдания» — наиболее романтический в «Книге песен». Он, в свою очередь, состоит из циклов «Сновидение», «Песни», «Романсы», «Сонеты». Здесь доминирует тема несчастливой любви и любовных страданий. Своей скорбной непримиримостью автор стоит ближе к поэзии Байрона? чем к поэзии немецких романтиков, хотя с поэзией последних тоже много что сближает Гейне. Поэт живет в мире страшных видений (цикл «Сновидение»). Образ любимой исполняет его сердце не счастьем и радостью, а острой тревогой и щемящей печалью («Песни»). В цикле «Романсы» тема любви представлена автором в форме баллады. Лучший стих — баллада «Гренадеры». Своей политической актуальностью она выходит за пределы узкого круга тем, характерных для «Юношеских страданий».
Наполеон в балладе Гейне — народный герой. В «Сонетах» звучат мотивы одинокости поэта в мире филистеров, но современное ему общество рисует еще романтически абстрактно и нечетко. Не найдя счастье среди чужих людей, поворачивается поэт к родительскому дому. Если существует в мире чистая и вечная любовь, то это материнская любовь (сонет «Моей матери»). Интермеццо — буквально: музыкальная песня, которая выполняется между двумя действиями оперы; в данном случае — небольшое лирическое произведение, которое имеет звучание.
Генрих Гейне назвал так свой цикл стихов потому, что впервые его было помещено в сборнике «Трагедии с лирическим интермеццо»(1823) между двумя трагедиями — «Альманзор» и «Вильям Ратклиф». Тема любви звучит здесь по-иному. Поведанная история любви: поэт счастливый своей любовью, но любимая стала женой другого — и он в отчаянии. В последних стихах цикла звучит ирония по отношению к ней, отчаяние, мысли о самоубийстве. Понимание любви тоже отличается от предыдущего цикла. Это уже не фатальное чувство — оно обогатилось множеством оттенков. Любовь показана в развитии. Душевная жизнь более конкретная и правдивое. Ирония делает любовь поэта более земной, лишает ее той «чрезмерности», которая была характерна для романтической лирики «Юношеских страданий».
В описании природы Гейне начинает отходить от романтизма. Наблюдается параллелизм переживаний героя и явлений природы («Почему розы словно безжизненные»). Природа подчеркнуто очеловечена («Одинокий кедр «). Еще много романтического в образах, в отдельных мотивах, лексике. Звезды, лилии, розы, могилы, сновидения являются романтическим наследством. Характерным становится стих в две строфы, в каждой из которых четыре строки с перекрестной рифмой. Сжатость стихов в «Лирическом интермеццо» объясняется не только мастерством поэта, а и тем, что все они посвящены одной теме. Из всех циклов названный наиболее цельный. Это маленький лирический роман, где есть завязка, кульминация, развязка.
«Книга песен», какая возникла в литературной атмосфере романтизма, тоже имела романтический характер, ее содержание было типично для романтической поэзии. Но романтизм Гейне существенным образом отличался от романтизма его предшественников, прежде всего тем, что тема несчастливой любви приобрела социальную окраску. Поэт прозрачно намекает, что девушка не любит юноши, так как он бедный, а она зажиточная. Именно социальная неровность разлучает девушку и мальчика. В изображении любви Гейне тоже занимает принципиально другую позицию. Если романтики, описывая несчастливую любовь, призвали к покорности, то Гейне и в чувствах выступает как бунтарь. Лирический герой книги протестует против примирения со своей судьбой, против отречения от радости жизни. Он призывает и читателя не повиноваться, а бороться за свое счастье на земле, не возлагая надой на встречу с любимой на небе.
Впервые появляются реалистические зарисовки мира. Его любовь все теснее связывает с окружающей действительностью. Стих «Не знаю, что стало со мной» — подтверждение того, что Гейне отходит от романтического понимания любви. Народная легенда повествовала, что волшебная красавица Лорелей появлялась на высокой скале среди Рейна. Своей необыкновенной красой она привораживала рыбаков, которые плыли Рейном близ высокой скалы, и это приводило к трагедии — они гибнули в волнах Рейна. В поэзии отразилось увлечение Гейне немецким народным творчеством. Фольклорным есть не только сюжет, а и стиль стиха. Поэзия написана в простой певучей манере народной песни. Красота девушки передана с помощью народных образов: «блестящее одеяние», «золотые селезенки». Как и в фольклоре, красавица зачаровывает всех своей песней, «не спиваною никем». Пение и красота, как в фольклоре, становятся причиной гибели людей.
Именно Гейне сделал этот сюжет очень популярным. Когда в Германии к власти пришли нацисты и начали жечь книжки поэта, они не осмелились зацепить этого стиха. Лишь вместо имени Гейне обозначили в книгах: «Слова народные». Лорелей воплощает губительную силу любви, которой она наделена не со своей воли, ведь любовь — это сложное, загадочное чувство, которое очень тяжело постичь. Поэтическая миниатюра Гейне — не пересказ рейнской легенды, а передача субъективного впечатления от нее. Фатальная сила любви у него не боится смерти. Поэт переосмыслил балладу, что возникшая с народной легенды, и снова возвратил ее народу: она стала народной песней. Новаторство Гейне в том, что живое чувство любви выражено с более обобщенной силой, просто и лаконично.
В последнем разделе — «Северное море» — доминирующим становится аналитическое начало. Лирический герой, который пережил разочарование, потери, стремится теперь жить в гармонии с природой, ощутить себя хотя и мелкой, но необходимой частицей Вселенной. Ему кажутся теперь не нужными пустые волнения, он избавился романтических мечтаний и иллюзий. Символическим в этом плане есть стих «Корабельная авария», который с блеском перевел Федор Тютчев. Тема любви здесь уже не является ведущей центральное место занимают образа природы и философские раздумья автора (стих «Боги Греции»).
«Книга песен» — выдающееся явление немецкого романтизма