Кто счастлив на Руси, в чем его счастье
Поэма «Кому на Руси жить хорошо» в ее незавершенном виде состоит из четырех отдельных частей, расположенных в следующем, по времени их написания, порядке: часть первая, состоящая из пролога и пяти глав; «Последыш»; «Крестьянка», состоящая из пролога и восьми глав; » Пир — на весь мир «. Из бумаг Некрасова видно, что по плану дальнейшего развития поэмы предполагалось создание по крайней мере еще трех глав или частей. В одной из них, предварительно названной Некрасовым «Смертушка», речь должна была идти о пребывании семерых крестьян на реке Шексне, куда они попадают в разгар повального падежа скота от сибирской язвы, об их встрече с чиновником. Приводя несколько стихов из будущей главы, Некрасов пишет: «Это песня из новой главы «Кому на Руси жить хорошо». Материалы к этой главе поэт начал собирать еще летом 1873 года. Однако она осталась ненаписанной. Сохранилось лишь несколько прозаических и стихотворных черновых отрывков.
Известно также о намерении поэта рассказать о прибытии крестьян в Петербург, где они должны были искать доступа к министру, и описать их встречу с царем на медвежьей охоте. В последнем прижизненном издании «Стихотворений» Н. А. Некрасова (1873-1874) «Кому на Руси жить хорошо» напечатана в следующем виде: «Пролог; Часть первая» (1865); «Последыш» (Из второй части «Кому на Руси жить хорошо») (1872); «Крестьянка» (Из третьей части «Кому на Руси жить хорошо») (1873). Соответствует ли авторской воле порядок расположения частей «Кому на Руси жить хорошо» в издании 1873-1874 годов? Несомненно, соответствует! Но была ли это последняя воля Некрасова? Нет! Ведь работа над эпопеей продолжалась, и порядок расположения частей Некрасов мог изменить, подобно тому как это сделал Лермонтов в окончательном варианте романа «Герой нашего времени», не посчитавшись с последовательностью создания и публикации вошедших в него частей.
Болезнь, затруднявшая работу над поэмой, в том числе и над частью «Кто на Руси всех грешней. Кто всех святей. Легенды о крепостном праве», угрожающе развивалась. Некрасов с тревогой осознавал, что оставит свое «любимое детище» незавершенным, «а это такая вещь, которая только в целом может иметь свое значение». Болезнь побуждала поэта искать такой финал последней, как он понимал, части, который мог бы вызвать впечатление «завершенности» незавершенного. Требовалось нечто почти неосуществимое. Такая возможность таилась в характере народного заступника, в ускорении встречи с ним искателей счастливого. Поэт осуществил эту возможность. Он развил образ Гриши Добросклонова как итоговый в ряду образов » героев деятельного добра» — Белинского, Шевченко, Добролюбова, Чернышевского.
В связи с этим Некрасов снял первоначальное название, ограничивавшее содержание спором о том, кто на Руси всех грешней, кто всех святей, и написал: «Поминки по крепям», а затем, зачеркнув написанное, дал новое, окончательное название — «Пир — на весь мир». Для такого всеобщего пира «поминок по крепям» было маловато, оно намекало на конец, который всему делу венец.
Изменив название в соответствии с расширенным содержанием, поэт уточнил положение «Пира…» в композиции целого. Видимо, Некрасов хотел вызвать у читателя впечатление завершенности «любимого детища», дав ответ на вопрос сюжетного действия:
Быть бы нашим странникам под родною крышею,
Если б знать могли они, что творилось о Гришею.
Но то, что не знали и еще не могли знать странники, знают читатели. Мыслью «вперед залетая», Гриша видел «воплощение счастия народного». Это удесятеряло его творческие силы, давало ему ощущение счастья, а читателям — ответ на вопросы, кто счастлив на Руси, в чем его счастье.
Сам Некрасов называл «Кому на Руси жить хорошо» поэмой, однако ни на одну из поэм, известных в русской литературе до Некрасова, его произведение в жанровом отношении не похоже. Содержание «Кому на Руси жить хорошо» требовало для своей реализации какой-то новой жанровой формы, и Некрасов создал ее.
Своеобразие поэмы заключается в том, что это произведение реалистическое — по художественному методу, народное — по своему значению и тематике, эпическое — по широте изображения действительности и героическому пафосу.
В жанровом отношении поэма представляет собой народную эпопею, которая по замыслу поэта должна была в завершенном виде включить в себя жанровые особенности всех трех видов некрасовских поэм: «крестьянской», изображающей жизнь народа; сатирической, показывающей народных врагов; героико-революционной, раскрывающей образ борца за народное счастье. В эпическом повествовании поэмы эти три линии должны были слиться, но в незавершенном виде «Кому на Руси жить хорошо» подводит итог творчеству поэта почти исключительно в части изображения народной жизни.
Поэма «Кому на Руси жить хорошо» народна не только своим идейным звучанием. Народная точка зрения на действительность выражена здесь и в самой разработке темы, в том, что вся Русь, все события показаны через восприятие странствующих мужиков, представлены читателю как бы в их видении. Использованная в произведении форма путешествия, встреч, расспросов, рассказов, описаний была очень удобной для того, чтобы дать всестороннее изображение жизни.
Кто счастлив на Руси, в чем его счастье