Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте
В царстве мечты и поэзии, где властвуют эльфы, где все подчиняется законам красоты, ночные наваждения рассеиваются с утренними лучами, и все хорошо кончается для влюбленных. Но такова ли судьба любящих в настоящей жизни, где наперерез живому чувству встают темные предрассудки, злые страсти? Нет повести печальнее на свете, Чем повесть о Ромео и Джульетте. Первая трагедия Шекспира — трагедия великого человеческого чувства, столкнувшегося с бесчеловечным миром. Старые феодальные распри, вражда двух родов, кровная месть — призраки прошлого ополчились против живой любви, стали стеной между юношей и девушкой, которые стремятся друг к другу, «е могут друг без друга жить. Они погибнут, но не разлучатся. И они умирают вместе. Любовь их торжествует в смерти. Но любовь должна торжествовать в жизни! К этому зовет Шекспир.
Смерть Ромео и Джульетты заставляет задуматься их отцов и правителей Вероны и всех, кто остался в живых. Не пора ли покончить с дикими распрями, с пагубными предрассудками старины? Сюжет трагедии не нов. Еще в книге древнеримского писателя Овидия «Метаморфозы» была помещена повесть о Пираме и Тисбе, старинное сказание 4 двух влюбленных, которых разделяет вражда их семей и которые соединяются в смерти. В XV в. в Италии была написана новелла на эту тему; в Англии, еще до Шекспира,- поэма и драма о любви Ромео и Джульетты. Шекспир обновил и пересоздал текст старой драмы. Герои ожили, фигуры старинного сказания превратились в людей эпохи Возрождения. Зашумели, наполнились людьми веронские улицы. Засияло над ними солнце.
Подкупающе правдивые ноты послышались в звенящем голосе юной Джульетты. Глубже и поэтичнее стал облик Ромео. В драме появились новые герои, мысли, сиены. Зазвучали искрометные шутки Меркуцио. Трагедия Шекспира «Ромео и Джульетта», поставленная на сцене общедоступного лондонского театра в 1595 г., стала бессмертной.
Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте