Поэтика повести В. Дрозда «Ирий»
Появление повести В. Дрозда в свое время вызвало много разноплановых отзывов. Одни одобрительно отозвались о повести, другие советовали В. Дрозду: «Спрячьте и никому не показывайте, а то вам будет хуже». Чем объяснить такое отношение к одной из ярчайших повестей нашей литературы? Возможно, тем, что здесь нет четкой границы между реальным и сказочно-нереальным мирами, в которых параллельно существует главный герой. Михаил Решето — мечтатель.
Для него вполне нормальным является спасение коровы Маньки. Ту же корову он возвращает домой — живую и здоровую, только немножечко исхудалую, потому что три дня путешествовала. Этот деревенский мальчишка ничем не уступает приключениям Барона Мюнхаузен или Гулливера. Автор не пытается представить пространный рассказ, он сосредотачивается на принципиальных «здесь и сейчас».
Особенностями является то, что писатель, взяв цель раскрыть психологию главных героев, не придает особого значения описанию внешности. По жанру — это странная повесть, однако автор наполнил ее фантастическими элементами. Сцены полетов, которых очень много в «Ирии», больше не обличительные, а ностальгические. Автор часто прибегает к гиперболизации, которая характерна для произведения Ф. Рабе » Гаргантюа и Пантагрюэль «.
Особенно ярко преувеличения проявляются в описании сцен, связанных, с питанием: на свадьбу Михайловых дядя Денис «перегородил реку Стрижень, из которой воды набежало много, что и вошь могла утонуть, привез… 107 возов густого красного морсового концентрата на сахарин и сбросил в реку»; когда тетя Дора и мать Михаила после примирения плачут, то городские улицы заливаются потоками слез; свиноматка, которая опоросилась каждый месяц двести сорока девятью поросятами.
В произведении уезде много фразеологизмов, которые искажаются Михаилом и приобретают новый смысл: упоминание о раке, который, когда свистнет, за Михаилом придет дядя и заберет его. Интересно то, что в повести на протяжении описываемых событий меняется психология героя. Встретившись лицом к лицу с городом он по-другому относится к селу. Если в начале произведения Пакуль для Михаила — болото, из которого нужно вырваться, а Ирий — нечто недосягаемое, высокое, то позже юноша приходит к мысли: не Ирий — «страна твоего будущего, а Пакуль почему?
Да потому, что Пакуль — «это страна твоего первого слова, первой любви, первой ненависти; Пакуль — это произведение Ирий, что в него ты до конца дней своих возвращаешься… Пакуль — это ты сам». Этот эпизод в повести можно назвать ключевым. Где бы человек не был, его всегда притягивает к дому, душа переполняется воспоминаниями. Вспомните Роксолану Назарука.
Она не могла физически вернуться к родной земле, но мыслями была всегда там, украинские песни слышала в Стамбуле.
Как и каждая причудливая повесть «Ирий» по жанру сложное и противоречивое произведение. Это не выдумка о давно прошедших временах, это произведение с взглядом в современное. Надо все взвесить, прежде чем строчки лягут на бумаге.
Герой повести из народа, он от деда Тараса узнает о корнях семьи. Они достигают во времена казачества. Так почему же у парня такая фамилия — Решето. Герой будто стесняется своей фамилии и ищет ей замену. Пытается создать псевдоним, например, Стриженский по названию реки Стрижень.
Михаил меняет акценты на фамилии, перенося ударение на второй слог и убирая окончание «о». Повесть состоит из разделов, в названиях которых автор использовал метафоры: «Зеленая корова Манька», «Вознесение святого Кондрата» и т. д.
Своеобразно описание школы в повести. Она напоминает домик доброй феи: «белый воздушный замок, меняется, словно мираж в степи жаркого дня». В произведениях В. Дрозда фантастика переплетается с мистикой.
Так, когда Михаил пришел к актеру Кузьме Перебенде, увидел его в необычном виде: «в черной паре и белоснежной рубашке, с темной бабочкой на шее, но еще без лица. Там, где должно быть лицо Перебенди, серело обрамленное густыми, хотя и пыльным сединой волосами, похожее на вымокшее поле пустое место». Местами повествование в причудливой повести возвышается до уровня страстной патетики: «Клянусь тебе, мой Пакула, клянусь тебе, мой Стрижень, мой Ирий, мой Днепр, клянусь тебе, моя родная земля: пока способен буду на что-то путное в этом мире, не складывать рук, работать что есть силы «.
Поэтика повести В. Дрозда «Ирий»