Романтическая поэзия Райнера Мария Рильке
Райнер Мария Рильке — известный австрийский поэт. Родился 4 декабря 1875 г. в Праге. Детство и юность провел в Праге, после этого жил в Берлине, Париже, Швейцарии. Важное значение имели для него две поездки в Россию (1899 и 1900 г. г.), где он встретился с Л. Н. Толстым и сблизился с христианским поэтом С. Д. Дрожниным. «Россия в определенной мере стала основой моих переживаний», — писал Рильке. Он выучил русский язык, интересовался русской литературой, пробует писать стихи на русском языке, много переводит («Слово о полке Игореве»). Позднее Рильке состоял в переписке с Пастернаком, посвятил стихи М. Цветаевой. Начиная с 1902 г. Рильке писал стихи на французском языке, под влиянием символистов.
Расцвет поэзии Рильке начинается со второй половины 90-х годов XIX ст. Начав с наследования Гейне, он рано познал творческое одиночество. Его сборники: «Дары ларам» (1896 г.), «Венчанный с нами» (1897 г.), «Сочельник» (1898 г.), «Мне на праздник» (1900 г.), «Книга образов» части 1-3, (1902 г.) — воссоздают основные мотивы романтической поэзии первой половины XIX ст. — одиночества, природы и любви. Одновременно Рильке пишет драматические и прозаические произведения, среди которых выделяется ритмизированная новелла «Песня о любви и смерти корнета Кристофа Рильке» (1906 p.).
Ранние стихи тесно связаны с чешской культурой, с пейзажами Праги и ее окраин. Картины, родившиеся жизнью Рильке, отличаются интонацией песен чешского народа («Народный гнев», 1895). Тогда же производится своеобразный демократизм Рильке в его отношении к поэзии и словарю поэта («Слова простые сестры — замарашки…», 1897), вообще к проблеме прекрасного в культуре: «Прекрасное вырастает в пыли», — говорит Рильке («Ты не грусти, что давно отцвели (астры в саду)», сб. «Лирика»). Его стихам не равнодушны и общественные мотивы. Сочувствие женщине, сочувствие к униженным находят выражение в обобщенных портретах. В конце 1900-х годов Рильке переживает поэтический кризис, временно отходит от поэзии, обращаясь к прозе, в которой в лирико-автобиографической форме выражено глубокое разочарование действительностью («Заметки Мальте Лауридса Бригген, 1910 г.). Однако главное у Рильке — ощущение страха и тревоги, предчувствие больших изменений в следующем столетии («На рубеже веков, мой век тягостей…», 1899 г.).
Религиозные мысли выразились в сборнике «Часослов», где Рильке возникает перед читателем в образе русского монаха, цель которого — поиск стойкой жизненной основы в мире. Люди, города и планеты для Рильке равные и одинокие, оторванные друг от друга.
Вечером стали опять все на сирот похожи Самые близкие тоже чужими успели стать. Даже маленький остров для Рильке «скиталец на дорогах мирозданья» (цикл «Остров», 1906-1907). Единственный выход из этого поэт находит в любви к людям и вещам, в творчестве.
В моих объятьях лес нашел покой Я сам — его трезвон и трепетанье.
Глубокое философское понимание вещей окружающего мира постепенно становится основой поэтических поисков Рильке. Из-за этого поэт постимпрессионизма, для которого искусство его предшественников было недостаточно проникновенным, достигает высокой символичности своих образов.
Так, пантера в парижском зоопарке воплощает для него трагедию потери свободы могущественным, свободным существом («Пантера», 1903). Первая мировая война приводит поэта в ужас и отчаяние. В 1918 году он переживает творческий подъем на волне революционных сдвигов, событий в Германии, однако, не поняв революции, вскоре закрывается в себе. Мучения и поиски приводят к созданию «Дуэнезских элегий», (1912-1922).
Если в ранний период Рильке шокировал выходом в субъективное слияние поэта с миром, то теперь, в объективе он видит спасение от трагических разногласий жизни в преобразующем влиянии искусства, символом которого является образ Орфея. Рильке неоднократно использует образ Орфея в своем творчестве как света из тьмы, он много раздумывает над жизнью. Жизнь дерева становится символом всяческого органического существования («Плод», 1924).
Поэт придает миру природы глубину чувств и переживаний, частично опираясь на достижения русского и европейского романа ХІХ-ХХ столетий. Поэзия Рильке, которая отличается глубокой мыслью, эмоциональной силой, музыкальностью, ритмичностью и интонацией свободы, имела значительное влияние на расцвет немецкой лирики. Бехер назвал Рильке посланцем наилучшей части своего народа, который обогатил поэзию, написанную на немецком языке.
Романтическая поэзия Райнера Мария Рильке