Сатира в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
В своем романе «Мастер и Маргарита» М. Булгаков соединяет два плана повествования: философский и сатирический. Первая линия связана с библейским сюжетом, вторая — с изображением нравов современного автору общества. Тон, приемы повествования в них имеют резкие отличия.
Москва у Булгакова изображается в основном в сатирических красках. Это связано с пошлостью, приспособленчеством, корыстными интересами ее жителей. Все эти качества определяют сатирический тон повествования.
Сложная структура романа с разветвленной системой действующих лиц позволила автору максимально замаскировать сатирический пафос произведения. Это позволяет Булгакову представить сложную картину московских нравов 1920-х годов. Писатель тонко сочетает гротеск и фантастику. Здесь он выступил продолжателем гоголевских традиций. Особенно ярко это проявилось в использовании приема детализации.
Именно деталь позволила писателю выделить суть изображаемого персонажа и одновременно выступила средством создания гротеска. Обычно М. Булгаков использует бытовую, портретную и символическую детали. Они придают необходимую достоверность происходящему .
Яркая сатирическая деталь в романе — членский билет в МАССОЛИТ. Формальности, выгоды положения заменили истинный труд писателя. На первый план здесь выступило вещное: «коричневый, пахнущий дорогой кожей билет».
В то время МАССОЛИТ являлся одной из самых влиятельных организаций в литературе. Но работали в ней далеко не самые талантливые писатели и поэты. Об этом свидетельствуют их «говорящие фамилии»: беллетрист Бескудников, поэт Двубратский, писательница Настасья Лукинична Неприменова под псевдонимом «Штурман Жорж», сценарист Глухарев, поэтесса Тамара Полумесяц, Жуколов-романист, «какой-то Витя Куфтик из Ростова, кажется, режиссер, с лиловым лишаем во всю щеку», Павианов, Богохульский, Сладкий, Шпичкин, Адельфина Буздяк и т. д. Вся эта плеяда «выдающихся писателей своего времени» выступает перед нами в ресторане «Грибоедов» в подчеркнуто пошлом виде: именно здесь они пользуются всеми льготами и привилегиями, которые давало им государство. Писательская элита страны показана бездарной, мелочной, вызывающей отвращение.
Примечательной в этом отношении является сцена танцев в этом ресторане: литераторы кружатся в бессмысленном вихре. Эти деятели направлены не на созидание, а на потребление. Именно поэтому, следуя за Гоголем, автор особое место отводит описанию стола и многообразных яств для деятелей МАССОЛИТа: «стерлядь в серебристой кастрюльке», «переложенные раковые шейки», «свежая икра», «яйца-кокотт с шампиньоновым пюре в чашечках», «филейчики из дроздов» и т. д. О низменных интересах этого общества говорит одно важное авторское замечание: «Ни одна свежая струя не проникала в открытые окна», «пахло луком». Но из всей этой плеяды более всего достается Михаилу Афанасьевичу Берлиозу, который не раз выступает в романе. Его образ трагически выражает одну из главных идей романа — «каждому достается по вере».
Этот герой наказан за свое эгоистическое отношение к людям, вере, идеалам, за свою услужливость, позицию приспособленца, самомнение, потворство глупости, бездарности. Неслучайно именно он возглавляет МАССОЛИТ. Тема сатирического изображения московских обывателей тесно связана в романе с образом Воланда. Вместе со своими помощниками он тревожит их быт, выставляет напоказ нелепость советских учреждений.
Здесь писатель следует за Салтыковым-Щедриным. Оба художника осуждали формализм, беспринципность в сфере чиновников. Одним из ярких подтверждений этого служит образ костюма, который без владельца-бюрократа самостоятельно принимает резолюции.
М. Булгаков удачно использует гоголевскую фантастику . Писатель осмеивает в своем романе и пороки отдельных лиц . Скудность жизни москвичей подчеркивает описание того, что излагается в жалобах председателю жилищного товарищества: кляузы, доносы, похищение пельменей и т. д. Показательны в этом отношении сеансы черной магии и ее разоблачения. Несмотря на заискивания Бенгальского, Воланд отмечает, что москвичи сильно изменились внешне, у них появились автомобили, трамваи и другие изобретения, но нравы их остались прежними: «квартирный вопрос их испортил».
М. Булгаков тонко подмечает изменение в толпе по мере магических действий Воланда. Самый захватывающий аттракцион для них — деньги, падающие с потолка зала. Здесь проявилась их истинная натура. Начался беспорядок, гул.
У всех зрителей заблестели глаза. Ради развлечения они предложили оторвать голову Бенгальскому. Вся сцена напоминала массовый гипноз.
Люди привыкли жить мифами, иллюзиями. М. Булгаков изображает это с помощью приема фантастики. Воланд предоставил возможность каждой даме облачиться в понравившийся ей наряд.
Но, выходя из театра, великолепные дамы с ужасом обнаружили, что они совершенно оголены. С жаждой денег, общественного положения люди потеряли рассудок. Ими стало легко манипулировать, вводить в заблуждение.
Неслучайно с мотивом разоблачения обывателей перекликается мотив сумасшествия . Клиника Стравинского, куда они попадают, напоминает весь современный мир. Но, сатирически изображая вечные человеческие пороки, М. Булгаков надеется на их исправление, совершенствование человека. Бытовые и мифологические сцены романа говорят о том, что духовное и бездуховное всегда боролись в человеке. Неслучайно высказывание Воланда об этом стало крылатым в романе: «Они люди как люди.
Любят деньги, но ведь это всегда было… Ну, легкомысленны…Ну, что ж…и милосердие иногда стучится в их сердца». Автор показывает, что совершенствование человека кроется, прежде всего, в его нравственном начале. Своеобразие сатиры М. Булгакова проявляется в том, что она носит не узко временной, фрагментарный характер, но, напротив, выражает широкий, общечеловеческий взгляд на человека.
М. Булгаков не ставит сатиру в основу своего романа. Она тесно переплетается с нравственными, философскими проблемами, всегда стоявшими перед человеком. На основе богатых литературных традиций предшественников и вводя новаторские элементы, М. Булгаков создает свой уникальный художественный стиль.
Сатира в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»