Страдание и счастье Леси Украинки
О Лесе Украинку написано так много, что по отдельным высказываниям невозможно рассмотреть человеческую личность великой дочери нашего народа. Иван Франко лично знал поэтессу, интересовался ее творчеством, писал критические статьи о ее отдельных произведениях и сборниках и своим гениальным пером создал образ Леси Украинки как художника, который был настроен лишь на борьбу.
«Сей талант сильный, насквозь мужественный, хоть и не лишенный женской грации и нежности», «Ее поэзия — то огнистое обжалование того дикого мира своеволия, под которым стонет Украина», «…поэтесса остается едва ли не единственным мужчиной на всю современную соборную Украину» — такие и подобные высказывания Ивана Франка о творчестве Леси Украинки способствовали тому, что в сознании многих людей образовался образ женщины-революционера с мужским характером. Не очень удачные фотографии больной поэтессы и слова Максима Тадеевича Рыльского, который назвал Лесю «Жанной д’Арк нашей литературы», дополнили этот образ и закрепили его навсегда. Конечно, высказывания исследователей и критиков касались литературной деятельности поэтессы, в которой действительно «сталь» преодолевает «нежность». Но почему же за образом человека, который, по словам М. Рыльского, «камнеломкой стояла напротив бури в самые облачные дни», спрятали образ красивой, нежной, любящей и очень несчастной женщины? Где-то услышаны мной слова о том, что настоящий поэт не должен быть счастливым, полностью можно отнести к судьбе Леси Украинки.
Кажется, она родилась для счастья, столько талантов дал ей Бог, но жизненный путь оказался тяжелым, тернистым, переполненным физической боли и душевных мук. Леся Украинка (Лариса Петровна Косач, в замужестве — Квитка) родилась 25 февраля 1871 года в Новограде-Волынском. Ее отец был помещиком, владел землей в Черниговской, Волынской и Полтавской губерниях. Смолоду он увлекался демократическими идеями, был участником студенческих революционных кружков, но со временем несколько пересмотрел свои взгляды. Большую семью нужно было кормить, детей учить, а потому он много времени уделял житейским делам, хотя никогда не отходил от воспитания своих сыновей и дочерей. Мать Леси — писательница Елена Пчилка. Стараниями биографов поэтессы был создан ошибочный образ Елены Пчилки как старой капризной дамы. Но это же она привила Лесе любовь к родному языку, ведь отец вовсе не говорил по-украински. Именно мать дала дочке все: талант, образование, литературную судьбу, придумала для нее псевдоним. И кто может измерить горе матери, когда Леся заболела неизлечимой болезнью и мучилась от страшной боли, когда горемычная женщина слышала несправедливую критику на произведения дорогой дочки, когда видела, как без надежды любит Леся Сергея Мержинского и сама себя сжигает той любовью?.. Еще совсем молодой девушкой Елена Пчилка дала себе слово, что рожденные ею дети будут разговаривать на украинском языке, будут вовлечены в народную культуру, — и сдержала его. Огромное влияние на Лесю Украинку имел ее дядя Михаил Драгоманов, который в 1861 году вместе с Тадеем Рыльским и Петром Косачем нес гроб с телом Тараса Григорьевича Шевченко. Счастье Леси в том, что самые родные люди всегда поддерживали ее, заботились о ней.
Тридцать лет она боролось с неизлечимой болезнью, и родные люди, как могли, облегчали ее страдания. Но ни один из них не мог защитить Лесю от нее самой, от ее любви к Мержинскому. Она любила его без меры, без края. Эта любовь была в сердце чем-то вроде воронки. Мержинский был болен туберкулезом легких, умирал в далеком Минске и знал, что умирает. Четыре раза за 1901 год Леся, побеждая собственную боль, ездила в Минск. Как на крыльях, летела она к Сергею, потому что знала, что нужна ему, а он с эгоизмом умирающего просил Лесю написать письмо другой женщине о розах его любви, которые никогда не завянут. Эту чашу Леся выпила до дна. Что может быть более трагическим: умирающий обессиленный мужчина и безнадежно любящая женщина все понимают, но ничего не могут изменить.
Они не вводили в заблуждение ни себя, ни друг друга: Сергей знал, что Леся любит его, а Леся знала, что его сердце принадлежит другой женщине. В наших учебниках очерк о жизни и творчестве величайших украинских писателей заполонили штампами: «великий народный поэт», «боролся за волю трудящихся» и т. п. Выходит какая-то схема, а не живой человек. Биографы, литературоведы, должны раскрыть читателю человеческую сущность писателя, привести какие-то интересные факты из его жизни, и тогда творчество художника появится перед нами другими гранями, станет более доступным и более понятным. Таким, каким является для меня в настоящий момент творчество Леси Украинки.
Страдание и счастье Леси Украинки