Тема искусства в поэзии Рильке и Фольклор в лирике Лорки
Эпиграф: Темой и намерением любого искусства есть примирения индивидууму со Вселенной. Р. М. Рильке — один из поэтов начала XX ст. Способность воспринимать культурные ценности разных эпох и народов, духовная широта, острота мироощущения, которыми он был одарен от природы и развивал в себе на протяжении всего своей жизни, дали возможность ему не только продолжать традиции большой европейской литературы, а и сказать в ней свое неповторимое слово. Рильке стремился силой поэзии противодействовать ненависти, отчужденности, бездуховности, которые пленили современный ему мир. Болезненно воспринимая потерю гармонии с Космосом, поэт считал, что возродить ее можно с помощью искусства. Поэтому тема художника и искусства была одной из ведущих в его творчестве. 1923 г. Рильке завершил сборник «Сонеты к Орфею», которая считается вершиной его творчества. За древнегреческими мифами, Орфей — певец, музыкант, наделенный магической силой. Его музыка и пение покоряют людей, зверел и даже богов. Властитель мира умерших Аид, тоже очарованный искусством певца, обещает возвратить его любимую из мира умерших, но за одно условие: Орфей не должен озираться на жену, которая шла за ним. И Орфей осмотрелся — и потерял Эвридику навсегда.
Предоставляя силе поэтического слова огромного значения в духовной жизни человека, именно фигура Орфея избрал Рильке для стихов, в которых наиполнее выразил свои художественные идеалы. Сборник «Сонеты к Орфея» состоит из пятидесяти произведений. В первой части «Сонетов» автор изображает легендарного певца, который своим искусством изменяет мир, перерождает его. Окружающий мир благодаря силе слова становится добрейшим, в сердцах живых существ пробуждается любовь. Выходят звери из лесной тишины, покинув берлоги. Рильке делает Орфея символом творческой силы, которая может спасти мир, олицетворением всемогущества поэзии и музыки. Раздумья Рильке о печальной миссии художника на Земле нашли свое отображение и в стихе «Орфей. Эвридика. Гермес». Орфей спустился к Аиду, чтобы забрать свою Эвридику, так как ему не было без нее жизнь. Но Эвридика уже одолела свой земной путь, отошла от плотской жизни, ее дух поднялся к небесным высотам. Но своей песней Орфей соединил мир земной и потусторонний, души живых и умерших людей, живые и безжизненные частички Космоса, который постоянно изменяется, находится в вечном движении.
А именно в этом и усматривал миссию поэта на Земле Райнер Мария Рильке.
Андалузия, южная область Испании. Край христианский и мусульманский, арабский и романский. Край яркого солнца и простых людей, которые не потеряли живого ощущения своего единства с природой, с прошлым и будущим. Здесь, в атмосфере, насыщенной народной музыкантом и поэзией, возрастал Федерико Гарсиа Лорка, испанский драматург и театральный режиссер, поэт и автор прекрасных эссе об искусстве. Он страстно, за собственным выражением, «безумно» любил все народное. Смолоду и до конца жизни Лорка записывал, собирал; выполнял и пропагандировал народные песни. Важно понять, что делал он это не только, а может, и не столько с целью популяризации фольклора, сколько подчиняясь внутренней потребности сверять свой голос с голосом народа. Показательными относительно этого есть названия некоторых сборников поэта «Канте хондо» (1927), что в переводе означает «глубокое пение», он был присущий народному творчеству Андалузии. Стихи в этом сборнике отмечаются чрезвычайной мелодичностью. Баллады в «Цыганскому романсеро» (1928) написанные в форме романса — любимого жанра испанской народной поэзии. Посмертный сборник Лорки имеет название «Тамаритянский диван» (1936), к ней вошли «газели» и «касиди» — особые стихотворные формы в арабской поэзии, «диваном» же персы и арабы называли сборника стихов.
В своих стихах Лорка не только воссоздавал мотивы и образы народно: творчества. Главное для него — передать глубинное содержание, дух фольклора, отобразить нежную, искреннюю, зажигательную и горячую душу Испании. Поэт был определенный, что в испанской литературе, в которой закоренился скучный псевдоромантизм, необходимо сделать переворот, возвратить ее к народным источникам. И ему не удалось. Лорка сумел взятые из андалузского фольклора мотивы втиснуть в утонченную поэтическую форму. Вот одна из лирико-драматических поэзий со сборника «Цыганский романсеро» — «О царевне Луны».
Пришла в кузницу Луна в кисейном покрывале, мальчик смотрит на нее — красота глаза порывает. Сказочное и будничное тесно переплетается в стихе, преисполненном внутреннего динамизма, поэтического напряжения. Битым путем скачет всадник, будто в бубен, в путь сурка, отголосок своих чувств, наслаждаюсь чарующей музыкантом поэзии.
Тема искусства в поэзии Рильке и Фольклор в лирике Лорки