Влияние сказки на развитие литературы ХХ — ХХI века
Сочинение обзор, рекомендовано для старших и средних классов. Немало передовых изданий выпускалось в последнии годы. Но в последние десятилетия, особенно с тех пор, как была создана специальная редакция иностранной литературы, круг авторов и произведений, переведенных со многих языков, расширяется год от года. В рекомендательных каталогах и списках представлены ценнейшие книги, прививающие детям идеи уважение к национальной культуре всех без исключения народов. Наибольшее количество книг вышло в переводах с польского, чешского, болгарского, венгерского, английского, немецкого и французского языков. Много сделано за последние годы в области популяризации народного творчества стран Европы и Азии, Заново переведены и выпущены в литературной обработке для младших школьников болгарские, польские, чешские, словацкие, румынские, венгерские, сербские, хорватские, вьетнамские, корейские, монгольские и китайские народные сказки. Впервые открываются драгоценные россыпи сказочных сюжетов народов Азии и Африки. Издаются сказки народов Западной Европы и Америки.
В пересказах, сделанных опытными фольклористами, сохраняется своеобразие национального колорита, передаются местные обычаи, бытовые и этнографические особенности, запечатленные в «преданиях старины глубокой». В разнообразных по содержанию сборниках можно найти многочисленные сказки о животных, бытовые, нравоучительные, волшебные, философские, сатирические сказки, выражающие многовековую народную мудрость, веру в торжество добра и справедливости, в богатырские силы и бессмертие трудового народа. Бесхитростная житейская мораль всегда обращена против жестоких правителей, завистливых царедворцев, жадных и скупых богачей.
Среди переводных изданий последних лет целую библиотеку составляют литературные сказки и сказочные повести, основанные на мотивах национального фольклора или на свободной творческой выдумке. Почти во всех произведениях этого жанра, пользующегося у детей неизменной любовью, содержится иносказательный смысл, связывающий сказку с современностью. Следуя давней литературной традиции, авторы ставят перед собой определенные воспитательные задачи. Сказочное действие обычно развивается на реалистическом, бытовом фоне, изобилует неожиданными сюжетными поворотами и юмористическими ситуациями. Фантастические герои, при всей своей причудливости, близки живому и конкретному восприятию ребенка. Длинную серию сказочных книг пополнили за последнее время произведения классиков зарубежной литературы XX века, впервые переведенные на русский язык, и многочисленные сказочные повести современных писателей. Упомянем в этой связи только некоторые примечательные книги.
Януш Корчак (1878-1942), выдающийся польский педагог и классик детской литературы, погибший в гитлеровском лагере уничтожения Треблинке, изложил свои педагогические взгляды в книге «Как любить детей». Это не ученый трактат, а взволнованная исповедь педагога, болеющего душой за любимое дело. Книга изобилует тонкими психологическими наблюдениями и многочисленными примерами из собственного опыта автора. Каждая из 85 главок — лирическое раздумье или неназойливое наставление: как лучше поступить воспитателю в том или ином случае и чего не следует делать. Корчак горячо отстаивает свой исходный тезис: «Одна из тягчайших ошибок — считать, что педагогика — наука о ребенке, а не о человеке». Ребенок не подопытный кролик, а человек с богатым и сложным внутренним миром, с тонкой, впечатлительной душой. Чтобы заслужить его доверие, нужно относиться к нему всерьез, уважать его человеческие права. Вопросы воспитания Корчак решает в психологическом плане. И хотя в таком подходе есть известная односторонность, в предисловии отмечено: «Я думаю, однако, что каждому педагогу надо прочесть «Как любить детей». Книга эта способна заставить задуматься над очень многими вопросами, заставить внимательно присмотреться к очень многим явлениям в жизни детских домов, повнимательнее откоситься к психике живущих в них ребят». Знаменитая сказочная дилогия Корчака «Король Матиуш Первый» и «Король Матиуш на необитаемом острове» была написана для воспитанников руководимого им дома сирот, где он осуществлял свои педагогические эксперименты и боролся за распространение своего педагогического опыта. Мальчик-король пытается создать счастливое государство для детей всех рас и сословий, но его реформы противоречат установленным порядкам и встречают яростное сопротивление. Вельможи свергают короля-правонарушителя, и особый суд приговаривает его к смертной казни, замененной в последнюю минуту ссылкой на необитаемый остров. К этому сводится сюжет первой книги о фантастических деяниях короля Матиуша, мальчика с золотым сердцем, не пожелавшего поступиться своими представлениями о правде и справедливости. В переживаниях и мыслях Матиуша, безусловно, много автобиографического. И потому эта сказка так грустна. В ней отразились несбыточные мечты самого Корчака сделать всех детей счастливыми и его практический опыт внедрения в жизнь новой гуманистической системы воспитания, в условиях буржуазного государства столь же утопический, как и реформы короля Матиуша.
Французский писатель Антуан де Сент-Экзюпери (1900- 1944) по профессии был летчиком. Все свое Творчество он посвятил изображению жизни и повседневного труда «людей действия», работающих на авиационных линиях. В годы второй мировой войны капитан Сент-Экзюпери — воздушный разведчик союзных войск — доблестно сражался с фашистами. Демобилизованный после многих аварий и ранений, он выхлопотал разрешение на несколько боевых полетов и погиб над Средиземным морем при выполнении очередного задания. Аллегорическая сказка Сент-Экзюпери «Маленький принц» (1943) написана за несколько месяцев до героической смерти писателя. Сказка адресована детям, но ее сокровенный смысл постигают более искушенные читатели. Эта сказочная книга хороша для всех возрастов, как всякое настоящее художественное произведение. Так смотрит на мир не только Маленький принц, попавший к нам на Землю «с другой планеты», но и сам автор. ЭТОТ литературный прием помогает ему выразить критическое отношение к современной буржуазной действительности. Маленький принц, встретив в песках Сахары потерпевшего аварию летчика, просит нарисовать ему барашка. Но так как угодить малышу было трудно: «барашек получался то «слишком хилым», то «слишком толстым», — летчик сделал совсем другой рисунок». «Вот тебе ящик, — сказал он Маленькому принцу. — А в нем сидит такой барашек, какого тебе хочется». Мальчику эта выдумка понравилась, и взаимопонимание тотчас же установилось. Ведь и тот и другой доказали свою способность преображать мир творческой фантазией! Маленький принц рассказывает летчику, как он прочищает у себя дома вулканы, чтобы они давали больше тепла, и воюет с баобабами, которые пускают такие глубокие и сильные корни, что могут разорвать всю планету. Выпалывать нужно первые ростки, иначе будет поздно. Но это стоит больших усилий, потому что побеги баобабов не так-то просто отличить от полезных растений. Во время очередной прополки Маленький принц находит прекрасную Розу, расцветшую на его суровой планете. Они полюбили друг друга, но, не оценив ее добрых чувств, малыш отправился странствовать по чужим мирам в надежде обрести истинную любовь и дружбу. И то, что увидел Маленький принц, глубоко его опечалило. На одной планетке жил в полном одиночестве властолюбивый король. Встретив Маленького принца, он милостиво наградил его званием подданного. На другой планетке жил честолюбец, пожелавший превратить гостя в своего почитателя, на третьей — деловой человек, который подсчитывал звезды, подводил итоги и запирал сумму в сейф, на четвертой — географ. Сам он никуда не ездил, но описывал моря и горы с чужих слов. Подружился Маленький принц только с фонарщиком, призванным рассеивать тьму. Он то и дело зажигал и гасил фонарь на своей крошечной планетке, где дни и ночи сменялись чуть ли не ежеминутно.
И лишь на Земле Мудрый Лис смог объяснить Маленькому принцу, что такое настоящая любовь и дружба. Искать счатье надо не за тридевять земель, а у себя дома. Цени хорошее и старайся сделать его еще лучшим. Умей отдавать людям душу и чувствовать себя в ответе за тех, кого ты любишь. Если ты «приручишь» чужое сердце и отдашь взамен свое, то вокруг тебя никогда не будет пустоты. Разъединенность людей, равнодушие к тому, что творится в мире, пассивное отношение к злу — эти беды нужно преодолевать совместными усилиями. Таков смысл философской сказки Сент-Эк-зюпери, проникнутой верой в будущее и любовью к людям.
Эта добрая сказка соткана из поэтических образов, взятых отчасти из национального фольклора (сказочный Принц, влюбленный в Розу, Мудрый Лис и др.), но больше из собственной фантазии писателя. Сент-Экзюпери сопроводил свою книгу рисунками (цветные акварели), которые неотделимы от текста и воспринимаются с ним как одно целое.
Влияние сказки на развитие литературы ХХ — ХХI века