Заходер Б. В. биография
ЗАХОДЕР БОРИС ВЛАДИМИРОВИЧ , русский советский писатель, переводчик. Родился 9 сентября 1918 в г. Когуле . Детские годы провел в Москве, где после окончания школы учился в Московском авиационном институте, затем на биологических факультетах Московского и Казанского университетов и в 1938-1947 — в Литературном институте им. А. М. Горького. Как сотрудник армейской печати участвовал в советско-финляндской и Великой Отечественной войнах.
Первое стихотворение для детей Морской бой опубликовал под псевдонимом Борис Вест в 1947 в журнале «Затейник». Регулярно печатался в журнале «Мурзилка», газете «Пионерская правда», выпустил сборники стихов На задней парте , Мартышкино завтра , Никто и другие , Кто на кого похож , Товарищам детям , Школа для птенцов , Считалия , Моя Вообразилия , Если мне подарят лодку и др. Основная тема детской поэзии Заходера — мир животных, среди которых со своими убедительными и яркими, индивидуализированными характерами и повадками предстают как хорошо известные персонажи , вызывающие не только умиление, но и раздражение такими чертами, как дикость, невежество, самолюбование, глупость , так и невиданные звери, известные лишь читателям Л. Даррелла и других классиков мировой детской анималистической литературы, в т. ч. самого Заходера .
Как и положено героям детских произведений, звери Заходера совершают злые и добрые поступки, разговаривают и спорят между собой и с людьми, обращаются с просьбами о справедливости и защите . Та же тема определяет и большую часть прозы Заходера — книги сказок Мартышкино завтра , Добрый носорог, Жил-был Фип , сказки Серая звездочка , Русачок , Отшельник и Роза , История Гусеницы, Почему рыбы молчат, Ма-Тари-Кари , Сказка про всех на свете и др. , в основе которых лежат рассказы о том или ином «обыкновенном» чуде природы , подразумевающем и смысловой метафорический пласт: путь к нахождению истинного собственного Я. Теплом и доброжелательным, понимающим юмором, постоянной словесной игрой проникнуты его стихи о школьниках Пете и Вове, непоседливых озорниках, с наивной откровенностью рассказывающих о своих проделках и тем самым, не докучая, поучающих «дурным» примером. В историю отечественной детской литературы Заходер вошел как переводчик и перелагатель многих шедевров зарубежной литературы для детей: повестей-сказок А. А. Милна Винни-Пух и все-все-все , П. Трэверс Мэри Поппинс , Л. Кэррола Приключения Алисы в Стране Чудес , сказок К. Чапека, братьев Гримм , пьесы Дж.
М. Барри Питер Пэн , стихотворений Я. Бжехвы, Ю. Тувима, У. Дж. Смита, Л. Керна и др. Выступая скорее как пересказчик текстов английских, чешских, немецких и польских авторов, внося в процесс перевода собственное творческое начало, Заходер сумел, сохранив неповторимый аромат оригинала, органично ввести произведения зарубежной литературы в круг чтения и художественного опыта своих соотечественников, сделав многие из переведенных им произведений любимым чтением россиян всех возрастов. Целый ряд его художественных адаптаций послужил основой музыкальных, сценических, радио — и телеинтерпретаций, стимулом для «продолжений» и подражаний). Среди собственных драматических сочинений Заходера для детского театра — пьесы Ростик в Дремучем Лесу, Мэри Поппинс , Крылья Дюймовочки , Приключения Алисы в Стране Чудес , либретто оперы Лопушок у Лукоморья , пьесы для кукольного театра .
Острота мысли и свежесть поэтического языка отличают и «взрослые» стихи Заходера . Широко известный не только в нашей стране, но и за рубежом, лауреат многих литературных премий , Заходер блестяще сочетал классические традиции русской литературы со словотворческими обретениями «серебряного века».
Умер Заходер в Москве 7 ноября 2000.
Заходер Б. В. биография