Франческо Петрарка
Великий итальянский поэт эпохи Возрождения, ученый, философ, общественный деятель. Он был первым европейским гуманистом и первым интеллигентом. Он признан родоначальником новой европейской лирики. Петрарка родился в тосканском городе Ареццо в семье нотариуса.
В 1312 г. семья переезжает во французский город Авиньон. По настоянию отца Петрарка изучает юриспруденцию сперва в Монпелье, затем в Болонье. Но он увлечен древнеримской литературой, занимается поиском и собиранием древних рукописей, сочинением трактатов и стихотворений на латинском языке. Хотя Петрарка и принимает духовный сан, но он не стремится к церковной карьере.
В 1327 г. в авиньонской церкви Петрарка встречает женщину и с первого взгляда влюбляется в нее.
Свою возлюбленную, Лауру, он прославляет в сонетах и канцонах на итальянском языке. Сам Петрарка считал эти произведения «безделками», ему казались более важными и совершенными ученые сочинения и поэмы на латыни. Однако именно итальявские стихотворения «Канцоньере» принесли поэту мировую славу и бессмертие. Лаура была знатной замужней женщиной, она вряд ли была даже знакома с поэтом. Но он безответно любил ее всю жизнь.
Поэтому «Канцоньере» — это не история любовных отношений, а скорее картина различных душевных состояний самого Петрарки, эстетизация его любовных «сладостных страданий». Книга состоит из двух частей — «На жизнь мадонны Лауры» и «На смерть мадонны Лауры» . Но образ возлюбленной в обеих частях обладает поэтической жизненностью и живописностью. Возвышая Лауру, подчеркивая ее целомудрие и добродетель, благородство и неприступность, поэт одновременно рисует совершенство ее земной красоты, очарование голоса, прелесть движений: «О, как за нею наблюдать чудесно, Когда сидит на мураве она, Цветок среди травы напоминая! О, как весенним днем она прелестна, Когда идет, задумавшись, одна, Для золотых волос венок сплетая» .
И любовь к ней становится у Петрарки формой приятия всего земного бытия: «Благословен день, месяц, лето, час И миг, когда мой взор те очи встретил! Благословен тот край, и дол тот светел, Где пленником я стал прекрасных глаз! Благословенна боль, что в первый раз Я ощутил, когда и не приметил» (перевод Вяч.
Иванова).
Рисуя переливы любовного чувства, поэт играет контрастами: «И мира нет — и нет нигде врагов; Страшусь — надеюсь, стыну и пылаю; В пыли влачусь — ив небесах витаю; Всем в мире чужд и мир обнять готов. У ней в плену неволи я не знаю; Мной не хотят владеть, а гнет суров; Амур не губит — и не рвет оков» . В его сонетах создается атмосфера ясности и гармонии, уравновешивающей контрасты и противоречия.
Петрарка пишет о любовном чувстве так виртуозно и вдохновенно, что не случайно ему подражают, на него равняются последующие поколения лириков, а Пушкин в «Евгении Онегине» отождествляет «язык Петрарки» и язык самой любви.
Франческо Петрарка