Лирика в поэзии Исикавы Такубоку
Когда впервые читаешь японскую поэзию, не покидает ощущение прекрасного и чужого одновременно. Так не похоже на европейскую литературу, так коротко, отрывочно, пронзительно звучат хокку и танка — традиционные трехстишия и пятистишия. Потом, узнав больше, понимаешь, откуда ощущение не сотворенного, написанного, а как будто рожденного стихотворения. Японская поэзия не знает черновика, стих создается сразу, как открывается пейзаж в разломе гор: клочок неба, легкое облако, сосновая ветка. Но чтобы достичь совершенства, нужно долго оттачивать навыки ремесла.
Только пройдя жесткую школу, поэт обретает свободу. Исикава Такубоку — один из любимейших японских лириков, создатель новой японской поэзии. Он прожил всего 27 лет, но оставил сборники стихов, романы, статьи, дневники.
Все это вошло в золотой фонд современной японской литературы. Стихи Исикавы Такубоку поражают напряженностью эмоций и скупыми, тщательно отобранными штрихами, которыми мастер рисует лирический образ. Одно из самых известных стихотворений «На песчаном белом берегу» из сборника «Горсть песка».
В пяти строках передана печаль, бесконечное одиночество, безбрежность океана и бесконечная неизвестность будущего. Это стихотворение можно приводить только целиком, это совершенство, в котором нечего прибавить или убавить: На песчаном белом берегу, Островке В Восточном океане Я, не отирая влажных глаз, С маленьким играю крабом. Трагизм пронизывает творчество Исикавы Такубоку, трагизм и любовь к человеку, природе, «малой родине», деревне Сибутами. Одиночество ледяным кольцом сжимает сердце поэта: К песчаным холмам Прибит волною сломанный ствол, А я, оглядевшись вокруг, О самом тайном Пытаюсь хотя бы ему рассказать.
Постоянная борьба безнадежности и стойкости, достоинство, которое рождается за последней чертой унижения и гордым, стойким цветком поднимается ввысь, — смысл поэзии Исикавы Такубоку: Сто раз На прибрежном песке Знак «Великое» я написал И, мысль о смерти отбросив прочь, Снова пошел домой. Поэзия должна быть высокой, как небо, и земной, как хлеб насущный. Одну из своих статей Исикава Такубоку назвал «Стихи, которые можно есть».
Несмотря на печаль, поэт любит жизнь, всегда возвращается к жизни, которой было ему отпущено так мало. Исикаве Такубоку была близка русская литература. Как и его современник Акутагава, он боготворил Ф. М. Достоевского.
Любимой героиней его была Сонечка Мармеладова из романа «Преступление и наказание»: Русское имя Соня Я дал дочурке своей, И радостью мне бывает Порой окликнуть ее. Исикава Такубоку умер от туберкулеза. На побережье острова Хоккайдо, недалеко от родных мест поэта, ему поставлен памятник.
На постаменте высечены строки: На северном берегу, Где ветер, дыша прибоем, Летит над грядою дней, Цветешь ли ты, как бывало, Шиповник, и в этом году?
Лирика в поэзии Исикавы Такубоку