Музыкальная интерпретация поэтического текста
Уильям Шекспир и Николай Рубцов
Обращение к музыкальной интерпретации поэтического текста на уроках литературы является вполне традиционным видом работы: довольно часто мы привлекаем на урок аудиозаписи романсов и песен на изучаемые стихи. Но ограничиваемся при этом простым прослушиванием, которому сопутствует лишь один вопрос: «Понравился ли вам романс?» или «Как вам кажется, удалось ли композитору передать настроение стихотворения?».
Однако музыкальная интерпретация, как и всякая другая, если она не есть часть концертной композиции, нуждается в анализе. Как правило, мы обращаемся к ней на заключительном этапе урока, и тот методический аппарат, который мы используем, тесно связан с предшествующим анализом и общими задачами урока. Покажем это на примере изучения Девяностого сонета Шекспира.
Мы проводили такую работу как в 7-м классе, так и в 9-м .
При знакомстве с такой устойчивой жанровой формой, как сонет, необходимо показать ученикам, как композиция его связана с определенным содержанием. Дело не просто в том, что сонет состоит из четырнадцати строк, делящихся на четыре строфы , а в том, что движение мысли от строфы к строфе также подчиняется жанровому закону.
Следуя учебнику
В горнице моей светло. Это от ночной звезды. Матушка возьмет ведро, Молча принесет воды…
Красные цветы мои В садике завяли все. Лодка на речной мели Скоро догниет совсем. Дремлет на стене моей Ивы кружевная тень. Завтра у меня под ней Будет хлопотливый день!
Буду поливать цветы, Думать о своей судьбе, Буду до ночной звезды Лодку мастерить себе…
Инна Шолпо, Кандидат педагогических наук, доцент, преподаватель литературы, Санкт-Петербург
Музыкальная интерпретация поэтического текста