Печальные повести в прозе о походе Игоревом
НАЧАЛО ПОХОДА
Начнем же, братия, повесть сию
От старого Владимира до нынешнего Игоря,
Натянул он ум свой крепостью,
Изострил он мужеством сердце,
Ратным духом исполнился.
И повел храбрые полки свои
На землю половецкую за землю Русскую.
Тогда Игорь воззрел на светлое солнце,
Увидел он воинов своих, тьмою от него прикрытых,
И рек Игорь дружине своей:
«Братия и дружина!
Лучше нам быть порубленными, чем сдаться в полон.
Сядем же, други, на борзых коней
Да посмотрим синего Дона!»
Переложение В Жуковского
ПЕРВАЯ БИТВА И ПОБЕДА НАД ПОЛОВЦАМИ (Объяснительный перевод)
Спозаранку в пятницу потоптали (они — воины Игоря) поганые полки половецкие (рассеяли боевой порядок половецких полков) и рассыпались по полю (за добычей), помчали красных девушек (плененных) половецких, а с ними золото, и паволоки, и дорогие оксамиты. (Добыча их была так велика, что) покрывалами, плащами и кожухами стали мосты (гати) мостить через болота и топкие места, и всякими драгоценностями половецкими. (Боевые же знаки:) красный стяг, белая хоругвь, красная челка, серебряное древко (достались) храброму (Игорю) Святославичу.
Перевод Д. Лихачева
ВТОРАЯ БИТВА И ПОРАЖЕНИЕ РУССКИХ ВОЙСК
От зари до вечера, день целый, С вечера до света реют стрелы, Объяснительный перевод (когда по ходу изложения даются дополнения и пояснения в скобках) облегчает понимание содержания произведения, раскрывает последовательность хода мыслей автора и помогает сохранить цельность впечатления при чтении.
Гремлют остры сабли о шеломы,
С треском копья ломятся булатны
Середи неведомого поля,
В самом сердце Половецкой степи!
Под копытом черное все поле
Было сплошь засеяно костями,
Было кровью алой полито,
И взошел посев по Руси — горем!
Переложение А. Майкова
«ЗОЛОТОЕ СЛОВО» КНЯЗЯ СВЯТОСЛАВА
И тогда великий Святослав Изронил свое златое слово, Со слезами смешано, сказав: «О сыны, не ждал я зла такого! Загубили юность вы свою, На врага не вовремя напали, Не с великой честию в бою Вражью кровь на землю проливали. Ваше сердце в кованой броне Закатилось в буйстве самочинном. Что ж вы, дети, натворили мне И моим серебряным сединам?»
Переложение И. Заболоцкого
ПЛАЧ ЯРОСЛАВНЫ
Утром голос Ярославны
Долетел до Дуная,
Словно птица-зегзица, Зовет, стеная:
Полечу,- плачет,-
Зегзицей по Дунаю,
Со стоном!
Омочу в реке Каяле
Белый шелковый рукав,
Оботру князю
Кровавые раны
На теле его воспаленном!
Ярославна рано-поутру плачет,
В Путивле на забрале причитая:
О ветер, ветрило!
Зачем, господин,
Веешь против дружин
Мужа?
Зачем ты несешь
Поганые стрелы
На легких своих крылах? .
Разве мало тебе было
В вышине под облаками веять,
Корабли на сине-море лелеять?
Зачем, господин, Радость мою
Развеял по ковылю?
Ярославна рано-поутру плачет
На городской стене, причитая:
Днепр Славутич!
Ты пробил
Каменные горы
В земле половецкой! Ты носил На своей спине Святославовы ладьи В былых походах! Верни, господин, Мужа милого ко мне, Чтобы слез не посылала К нему — в твоих водах. Ярославна рано-поутру плачет В Путивле на забрале, причитая:
Светлое, тресветлое солнце!
Всех ты ласкаешь,
Почему же
Горячие лучи простираешь
На воинов мужа?
Жаждой в безводном поле
Зачем ты
Луки их согнуло,
Тоской колчаны заткнуло!
Перевод А. Чернова
КОНЦОВКА ПОЭМЫ
Сказал Боян, свидетель многих сеч, Умевший правды вещей не бояться: — Жить невозможно голове без плеч, Беда — плечам без головы остаться. Без Игоря вздыхала тяжело, В тревожной мгле томилась Русь бессонно, Но снова солнце на небо взошло — Князь Игорь возвратился из полона.
Тут, честь князьям по старшинству воздав,
О молодых пускай рокочут струны.
Будь здрав, князь Игорь, Всеволод, будь здрав,
И ты, Владимир Игоревич юный!
Живите и не ведайте обид,
Друг другу помогайте нелукаво.
Всем, кто за землю Русскую стоит,
Князьям и верной их дружине — Слава!
Переложение Н. Рыленкова
Консультация:
О ВЫРАЗИТЕЛЬНОМ ЧТЕНИИ (НЕКОТОРЫЕ СОВЕТЫ)
Как часто художественные произведения считают неинтересными и скучными только потому, что читатель не умеет следить за движением мысли, не понимает многих слов и выражений, не улавливает смысловые оттенки, связь отдельных частей.
Выразительное чтение учит вдумчивому отношению к тексту, развивает вкус и воображение, сближает людей, дает повод к обмену мнениями, к раздумью.
Искусству выразительного чтения можно научиться. Вот несколько первых советов.
Анализ содержания. Работа над рассказом, стихотворением или отрывком из крупного произведения начинается с разбора содержания, с выяснения главной мысли, иными словами — с определения темы и идеи. Только исходя из основной мысли выбранного для чтения текста, можно определить части, логику развивающихся событий и подготовиться к выразительному чтению.
Логическое чтение. Главная цель чтеца — быть правильно понятым, донести до слушателей мысли автора. При подготовке к выразительному чтению нужно сделать логический разбор текста, т. е. уяснить мысль каждой фразы, вдуматься в ее построение.
К средствам логической выразительности относятся логическая пауза и логическое ударение.
Речь не течет сплошным потоком, а прерывается небольшими остановками (паузами). Пауза нужна, чтобы завершить одну часть высказывания (группу слов, тесно связанных по смыслу) и перейти к другой части. Чаще всего логические паузы совпадают со знаками препинания. Чаще всего — но не всегда.
Эмоционально-образная выразительность чтения. Можно четко и ясно прочитать текст, правильно использовать логические паузы и ударения, а художественное произведение все-таки «не дойдет» до слушателя, не затронет его. Почему? Чтению нужно отдать не только разум, но и сердце, чтобы донести до слушателя бесконечное разнообразие человеческих чувств: радость и горе, неудовлетворенность и восторг, мягкую улыбку и злую иронию — словом, все, что выражает авторский текст. А для этого надо отчетливо представить, «увидеть» то, о чем читаете, определить и выразить собственное отношение к событиям, действующим лицам. Только искренность переживаний и чувств чтеца могут затронуть слушателя.
Печальные повести в прозе о походе Игоревом