Читая сказки Мамина-Сибиряка
Во многих прогрессивных детских журналах издаются произведения Дмитрия Наркисовича Мамина-Сибиряка (1852-1912): «Емеля-охотник», «Зимовье на Студеной», «Аленушкины сказки». Он печатает их в «Роднике», «Всходах» и особенно часто в «Детском чтении», которое с 1906 года выходит под названием «Юная Россия». Целый цикл рассказов посвящает писатель детям-труженикам. Он описывает нелегкую жизнь и раннюю смерть двенадцатилетнего кормильца семьи Прошки («Кормилец»). Мамин-Сибиряк рассказывает о беспросветной работе мальчика Васи, отданного в ученики к сапожнику («В каменном колодце»). Так писатель выполнял основную задачу своего творчества — готовил сознание молодого поколения к борьбе с общественным злом. Детям дошкольного возраста адресованы «Аленушкины сказки», над которыми Мамин-Сибиряк работал с 1894 по 1897 год. Они представляют собой произведения подлинной детской литературы. Это гуманистическая книга, в которой органично сочетаются нравственные и общественные идеи.
Аллегория сказок связана с перенесением социальных явлений в мир птиц, зверей, рыб. Например, «Сказка про храброго Зайца — длинные уши, косые глаза, короткий хвост» начинается как будто традиционно, с хвастовства Зайца: «Никого я не боюсь! — крикнул он на весь лес.- Вот не боюсь нисколько, и все тут!» Но трусом оказался не столько хвастунишка, сколько сам страшный Волк, который хотел закусить зайцем. «Когда Заяц упал на него, ему показалось, что кто-то в него выстрелил. И Волк убежал. Мало ли в лесу других зайцев можно найти, а этот был какой-то бешеный…» С начала и до конца сказку пронизывает единый мотив — «надоело бояться», «надоело прятаться». Условный мир зайцев и волков иносказательно отражает взаимоотношения слабых и сильных в мире и уязвимость тех, кто держит слабых в страхе.
Главное — поверить в себя: «С этого дня храбрый Заяц начал сам верить, что он действительно никого не боится». Эта мысль четко воплощена в конфликте и в системе художественных образов персонажей сказки. В «Аленушкиных сказках» образы, композиция, стиль, язык тесно связаны с целями воспитания разума ребенка, с задачами пробуждения общественного сознания («Умнее всех»; «Сказочка про Воронушку — черную головушку и желтую птичку канарейку»; «Сказка про Воробья Воробеича, Ерша Ершовича и веселого трубочиста Яшу»). Сказки Мамина-Сибиряка по-настоящему детские, и их цели и задачи осуществляются с учетом особенностей восприятия дошкольников.
Аллегория и антропоморфизм сказок Мамина-Сибиряка сродни народным детским сказкам. Заяц трусоват, Кот плутует, Воробей озорничает. В то же время они разговаривают, действуют, подобно людям; с ними происходят удивительные события. «Аленушкины сказки» занимают особое место в творчестве писателя. Они были сначала рассказаны им больной дочери, а потом подготовлены для издания. Посвящение сказок маленькой Аленушке определило лиризм, задушевность и колыбельную интонацию: «Баю-баю-баю… один глазок у Аленушки спит, другой — смотрит; одно ушко у Аленушки спит, другое — слушает. Спи, Аленушка, спи, красавица, а папа будет рассказывать сказки». Стиль этой присказки Мамина-Сибиряка близок к народным. Писатель тщательно работал над сказками, используя богатство русской народной речи, отшлифовывал в них свой стиль, который современники метко назвали «Маминслог». Язык детских произведений Мамина-Сибиряка свеж и колоритен, полон пословицами и поговорками, остроумными и меткими присловьями. Так, спесивость и зазнайство Индюка в сказке «Умнее всех» подчеркиваются в диалоге его с обитателями птичьего двора. Когда Индюк требует, чтобы его признали самым умным, ему отвечают: «Кто же не знает, что ты самая умная птица!..» Так и говорят: «Умен, как индюк». Ирония этой характеристики понятна дошкольникам. «Аленушкины сказки» — превосходный образец творчества для маленьких, они прочно вошли в чтение уже не одного поколения детей.
Читая сказки Мамина-Сибиряка